誰かに何かをお願いする時、親しい間柄と仕事や初対面では言い方が変わりますよね。今回は、頼みごとのカジュアルな言い方と丁寧な言い方についてお話しています。
使った英文や単語
親しい間柄での頼みごと
- I just needed to ask you something.
Can you do me a favor?
– What do you want me to do?
– Anything for you. - Can you come and get me after work?
– Where should I go? - I will be at the shopping mall with my friend.
Do you mind if you give her a ride too?
– No, I don’t. / Yes, I do.
– Of course not. / Not at all. - Oh, please. I am asking you to do me a favor.
Can you please do it for me?
カジュアルなお礼
- Oh, thank you.
- You saved my life!
- I owe you one.
かしこまった場での頼みごと
- Could I ask for your name?
Could you fill out this form?
– Sure. / Certainly. / Absolutely. - May I speak to Mr.Smith, please?
– One moment, please.
– I’m afraid he’s not available at the moment.
– Would you mind calling back later? - Could you please take a message?
(※ Could you please be quiet?(命令に近い))
丁寧なお礼
- I appreciate your help.
- Thank you for your concern.