#41 Japan’s 72 micro-seasons vol.2

前回にひきつづき、二十四節気と七十二候についてお話しています。今回は、夏・秋・冬の七十二候をいくつかピックアップしてみました。

72 micro-seasons of Summer

  • Bamboo shoots sprout:竹笋生(たけのこ しょうず)
  • Self-heal withers:乃東枯(なつかれくさ かるる)
  • Irises bloom:菖蒲華(あやめ はなさく)
  • Hawks learn to fly:鷹乃学習(たか すなわち わざをなす)
  • Earth is damp, air is humid:土潤溽暑つち うるおうて むしあつし)

72 micro-seasons of Autumn

  • Evening cicadas sing:寒蝉鳴(ひぐらし なく)
  • Rice ripens:禾乃登(こくもの すなわち みのる)
  • Farmers drain fields:水始涸(みず はじめて かるる)
  • Crickets chirp around the door:蟋蟀在戸きりぎりす とにあり)
  • Maple leaves and ivy turn yellow:楓蔦黄(もみじつた きばむ)

72 micro-seasons of Winter

  • Land starts to freeze:地始凍(ち はじめて こおる)
  • Cold sets in, winter begins:閉塞成冬(そら さむく ふゆとなる)
  • Salmon gather and swim upstream:鱖魚群(さけのうお むらがる)
  • Deer shed antlers:麋角解(さわしかのつの おつる)
  • Butterburs bud:款冬華(ふきのはな さく)

参考サイト

これなんて言う?

  • 何とかなる気がしてきた
    • I get the feeling that it will work out.
    • Everything will fall into place.
    • Everything will be okay in the end.
  • Things are looking up. / Things are starting to look up.:望みが出てきた